Surya ka Paryayvachi Shabd Sanskrit Me, सूर्य का पर्यायवाची शब्द संस्कृत में और फूल का संस्कृत में पर्यायवाची शब्द बहुत ही बेहतरीन तरीके से उदाहरण सहित लिखा गया है।
Surya ka Paryayvachi Shabd Sanskrit Me
सूर्य का पर्यायवाची शब्द संस्कृत में निम्नलिखित हैं:
- सूर्य:
- आदित्य:
- भास्कर:
- दिवाकर:
- भानु:
- अर्क:
- मार्तण्ड:
- मिहिर:
- अरुण:
- पूषन्
- ग्रहपति:
- त्विषाम्पति:
- अहर्पति:
- भानु:
- हंस:
- सहस्रांशु:
- तपन:
- सवितृ:
- रवि:
इनमें से कुछ Surya ka Paryayvachi Shabd Sanskrit Me के अर्थ निम्नलिखित हैं:
- सूर्य: प्रकाश का स्त्रोत, दिन का प्रकाशमान भाग
- आदित्य: सविता का पुत्र, देवताओं का पिता
- भास्कर: प्रकाशमान करने वाला, सूर्य
- दिवाकर: दिन का प्रकाशमान करने वाला, सूर्य
- भानु: प्रकाशमान करने वाला, सूर्य
- अर्क: सूर्य का किरण
- मार्तण्ड: सूर्य का दूसरा नाम
- मिहिर: सूर्य का दूसरा नाम
- अरुण: सूर्य के उदय होने से पहले निकलने वाला लालिमायुक्त प्रकाश
- पूषन्: पशुओं का पालन करने वाला, सूर्य
- ग्रहपति: ग्रहों का स्वामी, सूर्य
- त्विषाम्पति: ऋषियों का स्वामी, सूर्य
- अहर्पति: दिन का स्वामी, सूर्य
- भानु: सूर्य का दूसरा नाम
- हंस: सूर्य का वाहन
- सहस्रांशु: हजार किरणों वाला, सूर्य
- तपन: तप करने वाला, सूर्य
- सवितृ: सूर्य का दूसरा नाम
- रवि: सूर्य का दूसरा नाम
इन पर्यायवाची शब्दों का प्रयोग अपनी आवश्यकतानुसार किया जा सकता है। Surya ka Paryayvachi Shabd Sanskrit Me
Surya ka Paryayvachi Shabd Sanskrit Me
फूल का संस्कृत में पर्यायवाची शब्द
फूल का संस्कृत में पर्यायवाची शब्द निम्नलिखित हैं:
- पुष्प
- कुसुम
- पुहुप
- सुमन
- प्रसून
- अंकुर
- सोहेन
- वासंतिका
- समुद्रशोभा
- मधुकरप्रिया
इनमें से “पुष्प” और “कुसुम” सबसे सामान्य पर्यायवाची शब्द हैं। “पुहुप” का अर्थ है “पुष्प का दल या पत्ता”, “सुमन” का अर्थ है “सुगंधित फूल”, “प्रसून” का अर्थ है “खिला हुआ फूल”, “अंकुर” का अर्थ है “फूल का अंकुर”, “सोहेन” का अर्थ है “सुंदर फूल”, “वासंतिका” का अर्थ है “वसंत का फूल”, और “समुद्रशोभा” का अर्थ है “समुद्र का आभूषण”।
उदाहरण के लिए, निम्नलिखित वाक्यों में फूल के लिए संस्कृत के पर्यायवाची शब्दों का उपयोग किया गया है:
- पुष्पों से युक्त वृक्षों की सुगंध वातावरण में फैल रही थी। (पुष्पैः युक्तैः वृक्षैः सुगंधः वातावरणे व्याप्तः आसीत्।)
- कुसुमों का सौंदर्य देखने योग्य था। (कुसुमैः सौंदर्यं दृश्यमानम् आसीत्।)
- पुहुपों का मधुर गंध मन को मोह लेता था। (पुहुपस्य मधुरः गंधः मनः मोहयति स्म।)
- सुमनों की सुगंध से वातावरण सुवासित हो गया था। (सुमनानां सुगंधेन वातावरणं सुवासितम् अभवत्।)
- प्रसूनों की मनमोहक छटा देखने योग्य थी। (प्रसूनानाम् मनमोहकः छटा दृश्यमानम् आसीत्।)
मुझे उम्मीद है कि यह जानकारी आपके लिए उपयोगी होगी। digitallycamera.comSurya ka Paryayvachi Shabd Sanskrit Me
Paryayvachi Shabd : पर्यायवाची शब्द
👉देवतात्मा हिमालयः का संस्कृत में निबंध | Click Here |
👉पर्यायवाची शब्द | Click Here |
👉होलिकोत्सवः का संस्कृत में निबंध | Click Here |
👉तीर्थराज प्रयागः का संस्कृत में निबंध | Click Here |
👉विद्याधनम् सर्व धनं प्रधानम् का संस्कृत में निबंध | Click Here |
👉संस्कृत में सभी फलों के नाम | Click Here |
👉प्रत्यय किसे कहते हैं , परिभाषा, प्रकार और भेद उदाहरण सहित | Click Here |
👉शब्द रूप संस्कृत में | Click Here |
👉संस्कृत में निबंध कैसे लिखें | Click Here |
👉इसे भी पढ़ें | Click Here |
👉लहसन खाने के फायदे | क्लिक करें |